เข้าสู่ระบบ สมัครสมาชิก

drive off แปล

การออกเสียง:
"drive off" การใช้
คำแปลมือถือ
  • 1) phrase. v. ขับออกไป
    ที่เกี่ยวข้อง: แล่นออกไป
    2) phrase. v. ขับผู้รุกรานออกไป
    ชื่อพ้อง: fight off
    3) phrase. v. ทำให้หมดไป
    ที่เกี่ยวข้อง: ขจัด, ขับไล่ ชื่อพ้อง: drive away
  • drive     1) n. การขับรถ ที่เกี่ยวข้อง: การขับขี่ 2) n. การตี (ลูกกอล์ฟ) 3)
  • off     1) prep. ออกจาก ชื่อพ้อง: away 2) adv. ออกจาก ชื่อพ้อง:
  • drive off bad luck    v. exp. ฟาดเคราะห์ [fāt khrǿ]
  • drive off by shouting    v. ตะเพิด [ta phoēt]
  • drive at    phrase. v. ขับไปด้วยความเร็ว
  • drive for    1) phrase. v. ขับเพื่อไปช่วย 2) phrase. v. มุ่งมั่นเพื่อ ที่เกี่ยวข้อง: พยายามเพื่อ
  • drive in    1) phrase. v. ต้อนให้เข้าไป ที่เกี่ยวข้อง: ขับเข้าไป, แล่นเข้าไป 2) phrase. v. ตอกตะปู ชื่อพ้อง: hammer in, pound in 3) phrase. v. ตอกย้ำ ที่เกี่ยวข้อง: พร่ำสอน, สอนซ้ำๆ ชื่อพ้อง: ham
  • drive into    1) phrase. v. ต้อนเข้าไป ที่เกี่ยวข้อง: ขับเข้าไป, แล่นเข้าไป 2) phrase. v. ตอกตะปู 3) phrase. v. พร่ำสอนสั่ง ที่เกี่ยวข้อง: ตอกย้ำ ชื่อพ้อง: hammer into 4) phrase. v. บังคับให้ทำ ชื่
  • drive on    1) phrase. v. ขับต่อไป ที่เกี่ยวข้อง: แล่นต่อไป 2) phrase. v. ทำให้มุ่งมั่น ที่เกี่ยวข้อง: พยายามทำ
  • drive to    1) phrase. v. ขับไปยัง ที่เกี่ยวข้อง: ขับไปส่งยัง 2) phrase. v. ทำให้มีนิสัย ที่เกี่ยวข้อง: ทำให้อยู่ในสภาพ ชื่อพ้อง: drive into
  • be off    1) phrase. v. ไม่ทำงาน (เช่น เครื่องไฟฟ้า) ที่เกี่ยวข้อง: ไมได้เปิดอยู่, ปิดอยู่ ชื่อพ้อง: put off 2) phrase. v. จากไป ที่เกี่ยวข้อง: ออกไป ชื่อพ้อง: go away 3) phrase. v. ไปให้พ้น ชื
  • be off to    phrase. v. เริ่มต้นด้วย ที่เกี่ยวข้อง: เริ่มกับ
  • be off with    phrase. v. กำจัด ที่เกี่ยวข้อง: เลิก, หยุด ชื่อพ้อง: be on with
  • off and on    adv. บางคราว ที่เกี่ยวข้อง: บางครั้ง, บางโอกาส, บางเวลา ชื่อพ้อง: now and again, now and then
  • on and off    idm. ที่เกิดขึ้นและหยุดเป็นพักๆ ชื่อพ้อง: now and again
ประโยค
  • เค้าพึ่งขึ้นแท็กซี่ / เชอร์ล็อค ขึ้นแท็กซี่ไปแล้ว
    He just got in a cab... It's Sherlock. He just drove off in a cab.
  • ผมได้เบอร์ทะเบียนรถของคนผู้ชายคนที่ขับรถหนีไป
    I got the guy's license plate number as he was driving off.
  • แต่แนไม่อยากให้คุณ นั่งรถไปไหนต่อไหนกับลูกของฉัน
    But I don't want you driving off with my daughter.
  • เขาได้หยุดหายใจไปก่อนแล้ว ตอนที่คุณขับรถออกมา
    He had already stopped breathing by the time you drove off the road.
  • ผมไม่คิดว่าชาวบ้านของคุณ ถูกพรากไปเพราะสงคราม
    I don't think your people were driven off by the war.
  • พยานบอกว่าคนที่แต่งตัวประหลาดขับรถออกไป ในรถ.
    Witnesses say the guy drove off in a car.
  • ผมอยู่กับคุณลุง มีพี่น้องคนอื่นมั้ย? ผมไม่อยากพูดถึง
    Last spring my parents' car drove off of a bridge into the lake.
  • คุณได้ยินเสียงปืนดัง /N หลังจากคุณนายมารินขับรถออกไป ?
    You heard the gunshots after Mrs. Marin drove off?
  • ฉันออกมาหน้าผับ เจอมันดริฟใส่ฉัน 15 รอบ แล้วขับรถออกไป
    I've come out of the pub' he's done 15 about donuts on my fucking face and then he's drove off.
  • อย่างนั้นหรอ ถ้าพ่อบอกให้แกขับลงหน้าผาแกก็ขับลงละสิ
    Well, I guess that answers the old "If I asked you to drive off a cliff" scenario.
  • ตัวอย่างการใช้เพิ่มเติม:  1  2  3  4  5
ความหมาย
    คำกริยา
  • force to go away; used both with concrete and metaphoric meanings; "Drive away potential burglars"; "drive away bad thoughts"; "dispel doubts"; "The supermarket had to turn back many disappointed customers"
    ชื่อพ้อง: chase away, drive out, turn back, drive away, dispel, run off,